J. Macháček: V inom než materinskom jazyku sa mi hrá strašne

Jiří Macháček
Jiří Macháček SITA/Jozef Jakubčo

Známy český herec prezradil v rozhovore pre agentúru SITA, že v poľštine sa mu hralo najhoršie.

Český herec Jiří Macháček podľa vlastných slov nikdy nemusel hrať po slovensky. „Hral som v poľštine a v angličtine, ale v slovenčine zatiaľ nie. V poľštine sa mi hralo veľmi zle. V akomkoľvek inom než materinskom jazyku sa mi hrá strašne zle,“ priznal v rozhovore pre agentúru SITA.

Ale záleží na tom, čo by to bolo. Ak by šlo o rolu Slováka, ktorý pochádza z českého prostredia, tak si myslím, že by som s tým nemal problém, že by som sa do toho dostal,“ poznamenal 48-ročný rodák z Litoměříc.

Ale hrať v slovenčine tak, aby som sa cítil slobodný a aby som mohol tým jazykom tvoriť a vedel by som, že keď dám väčší dôraz na túto slabiku, tak to je viac dojemné alebo vulgárne alebo vtipné, tak to je niečo, čo človek získa až po rokoch používania,“ dokončil obľúbený herec.

Ďalšie k téme

Zdieľať Zdieľať na Facebooku Odoslať na WhatsApp Odoslať článok emailom